lunes, septiembre 30, 2013

RICARDO MORENO



Begemott© – She Came to His Bed


RICARDO MORENO
INCENDIARIO

Colección Leviathan

Un ángel en llamas vino a mí
Y yo apoyé mi cabeza en su regazo
Y yo tb ardía
Yo tb estaba todo en llamas
Todo ardía
Entonces grité
Y vi q las raíces bajo la tierra se estremecían
Vi las estrellas girar y las constelaciones
Vi las fábricas
Vi los rascacielos, Oh Manhattan,
tú q eres
Babilonia bajo el cielo
Vi muchedumbres
Vi lagartos
Vi serpientes
Vi caballos
Vi cerdos
Vi el Incendio
Y todo eso era Amor
Y el amor era odio
Y rabia
Y todas las cosas eran una
sola cosa
Una
sola cosa
En todas
Las cosas
Y yo
No estaba
Allí
con ellas


domingo, septiembre 29, 2013

Miguel Ángel Curiel



Contemplación: Albert Gleizes


Miguel Ángel Curiel

LUMINARIAS

Las ruinas antiguas son los verdaderos templos del espíritu en nuestro tiempo vacío.

Mi cuerpo es una ruina, mi alma una construcción elevada sobre mi cuerpo ruinoso. Siempre se llevaron muy mal mi cuerpo y mi alma. Pájaro que no puede volar. Gallina.

Impermeable a las palabras, impermeable a los otros, incluso a sí mismo, como un filósofo alemán asqueado en las preguntas sin respuesta.

sábado, septiembre 28, 2013

Por Ciudad Juarez





antonio martínez i Ferrer

arenas de sangre

el alacrán portador del vértigo 
preña la distancia con
soledad de muerte
el hielo rojo se funde
desde la herida hasta el silencio

la hermandad de pisadas
-cautivas del miedo- 
se esconde tras el arbusto
testigo del golpe 

la arena pálida ignora las lágrimas

los que llegan callan 
los que miran huyen
y el viento vomita
asqueado de ser viento
al ver los que van i vienen para nada
------------------------
arenes de sang

lalacrà portador del vertigen  
prenya la distancia amb
soledat de mort
el gel roig  safona
des de la ferida fins al silenci

la germandat de xafades
-captives de la por- 
samaga darrere de larbust
testimoni del colp 

larena pàl·lida ignora les llàgrimes

els que arriben callen 
els que miren fugen
i el vent vomita
cansat de ser vent
al veure els que van i vénen
per a res


jueves, septiembre 26, 2013

extraña criatura - estranya criatura



Kyle Thompson©


Antonio Martínez i Ferrer

extraña criatura

una voz me descubre
el desarraigo a la sementera 

los hombres deshacen en los sueños
las heridas del tiempo 
y andan
olvidando la risa del sepulturero 

que caiga el árbol quemado
sobre el vértigo de las locuras
no sorprende
a la piel sobrante
de las serpientes
ni a la risa impropia de las hienas

pasaras jugueteando
por el despacho de los injertos
sin siquiera conocer al verdugo

no podrás recuperar la piel olvidada
que envolvía el sepulcro
ni registrarás en el curso del rio
tu estúpida huella

golpearas las palabras
y herirás
los poemas de tu hermano
sin que puedas reconocer
los días que se hundieron
si ser reconciliados

en el momento 
en que repiquen las campanas 
al final de la feria
no iras muy lejos
con los bolsillos de fiesta
cargados de venganzas

has perdido la partida
mientras
calmas la sed y el hambre
en el mostrador de la beneficencia

mañana
un imperceptible pulso del universo
pasará
sin que en sus vibraciones
quede un leve roce
de dignidad gravada
por esta extraña criatura

-------------------

estranya criatura

una veu em descobrix
el desarrelament a la sembra 

els hòmens desfan en els somnis
les ferides del temps 
i caminen
oblidant la rialla del soterrador 

que caiga l’arbre cremat
sobre el vertigen de les bogeries
no sorprén
a la pell sobrant
de les serps
ni a la rialla impròpia de les hienes

passares joguetejant
pel despatx dels empelts
sense tan sols conéixer el botxí

no podràs recuperar la pell oblidada
que envoltava el sepulcre
ni registraràs en el curs del riu
la teua estúpida empremta

colpejares les paraules
i feriràs
els poemes del teu germà
sense que pugues reconéixer
els dies que es van afonar
sense ser reconciliats

en el moment 
en què voltegen les campanes 
al final de la fira
no aniras molt lluny
amb les butxaques de festa
carregades de venjances

has perdut la partida
mentres
calmes la set i la fam
en la taula de la beneficència

demà
un imperceptible pols de l’univers
passarà
sense que en les seues vibracions
quede un lleu fregament
de dignitat gravada
per esta estranya criatura